Перевод "Срок действия" на английский

Русский
English
0 / 30
Срокperiod term date
действияaction functioning valid active effect
Произношение Срок действия

Срок действия – 30 результатов перевода

Да, да, вот они!
Срок действия истек 3 недели назад.
Пройдемте с нами.
Here they are.
These papers expired three weeks ago. You'll have to come along.
Halt!
Скопировать
Они обязаны.
Срок действия моего паспорта истек три месяца назад.
Если бы я мог что-нибудь сделать...
They have to.
My temporary passport was up 3 months ago.
If only I could do something...
Скопировать
Наверно.
Срок действия прав прекращен в звездную дату 1116.4.
Ну. хорошо.
Incorrect.
Master's license revoked Stardate 1116.4.
All right.
Скопировать
Зачем оно тебе?
Срок действия закончился.
Амилкаре Франческелли. Маляр.
What do you want with it...
it's expired...
Amilcare Franceschetti... painter...
Скопировать
Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок
Вряд ли у шоу были... ощутимые доходы с синдикации. Правильно, Диана?
There must be a formula for the computation of the purchase price.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract.
I don't think the show... has any substantial syndication value, would you say, Diana?
Скопировать
- Статья II, Раздел второй.
заполнять вакансии открывающиеся в период между сессиями Сената выдавая удостоверения на должности, срок
- Нельзя её просто так взять и протолкнуть.
-Article ll, Section 2.
"The president shall have the power to fill vacancies that may happen during the recess of the Senate by granting commissions which shall expire at the end of their next session. "
-You can't just slip her in.
Скопировать
Понял И что немаловажно, у водителя нет прав.
У пассажира срок действия прав истек 45 лет назад.
Я же сказала Вам, в Женовии нет просроченных удостоверений.
I will and last, but not least, driving without a license.
Accompanied by an adult whose license expired 45 years ago.
I've been trying to tell you, officer. Licenses don't expire in Genovia.
Скопировать
У меня скидка в тридцать пять центов на этот корм.
А у этого срок действия истёк в 1992 году.
Марли, ты вечером свободна?
I HAVE 35 CENTS OFF THE KITTIE BITES.
OH, WE DO COUPONS AT THE END, AND, UH, THAT ONE EXPIRED.
MARLEY, ARE YOU FREE TONIGHT?
Скопировать
Просыпаемся.
Сэр, срок действия прав истек.
Как вас зовут?
Wake up.
Sir, the tags are expired on this car.
What's your name?
Скопировать
ќднако после своего освобождени€ он хвасталс€, что некие могущественные европейцы заказали ему убийство и обещали в случае поимки защитить.
¬ следующем году, по истечении срока действи€ лицензии, ¬торой Ѕанк —Ўј прекратил свое существование.
Ѕидл бы арестован и отдан под суд по обвинению в мошенничестве.
After his release, he bragged to friends that powerful people in Europe had put him up to the task and promised to protect him if he were caught.
The following year, when its charter ran out, the Second Bank of the United States ceased functioning as the nation's central bank.
Biddle was later arrested and charged with fraud.
Скопировать
А ты рано сходил за покупками.
Да, у моих "Camel Cash" (купоны на товары) выходил срок действия.
Можешь подарить его кому-нибудь ещё.
You got your shopping done early.
Yeah, well, my Camel Cash was about to expire.
Maybe you can give it to somebody else.
Скопировать
Ближе.
Срок действия истекает через неделю.
Вы ведь не постоянно работаете на ФБР, да?
Closer.
That expires in one week.
You're not real FBI, are you?
Скопировать
Конечно. 5-1-0-2 1-7-1-7
Срок действия до 05.04.
Адрес, по которому можно прислать счет, и имя на карточке.
Sure. 5-1-0-2 1-7-1-7 8-1-1-8 6-5-5-4.
Expiration, 05-04.
Your billing address and the name on the card.
Скопировать
Вроде старомодного фотоальбома, если ты понимаешь что это такое.
Прекращение срока действия - активировано.
Люси, повернись, улыбнись.
Kind of like an old-school photo album, if you're into that sort of stuff.
_
Lucy, turn around, smile.
Скопировать
Я увидела твой ​​перечень гумаников.
Что такое "прекращение срока действия?"
Ты не должна была подглядывать...
I found your checklist for Humanichs.
What's an expiration date?
You're not supposed to be snooping...
Скопировать
Я посмотрела.
, что он хотел, чтобы у гумаников был человеческий опыт, поэтому он записал в программу прекращение срока
Ты имеешь в виду... смерть.
I was looking.
John Woods made it very clear that he wanted Humanichs to have the human experience, so he built in a program for them to expire.
You mean... die.
Скопировать
Я имею в виду, физически не могу.
Если убрать твое прекращение срока действия, то это тебя убьет.
- Это предосторожность.
I mean, I physically can't.
Removing your expiration date would kill you.
- It's a safeguard.
Скопировать
Любой ценой.
Найди способ убрать прекращение срока действия, или я все расскажу Джули.
Как ты не установил мне ограничители.
Whatever the cost.
Find a way to remove my expiration date or I tell Julie everything.
How you didn't install my limiters.
Скопировать
Даже солдату.
Прекращение срока действия дает тебе больше человеческого опыта.
Я не человек.
Not even a soldier.
Expiration dates give you more of the human experience.
I am not human.
Скопировать
Никогда.
Я не могу убрать прекращение срока действия, Люси.
- То есть, не хочешь.
Ever.
I can't remove your expiration date, Lucy.
- You mean you won't.
Скопировать
Зачем ты мне это показал?
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео
Она шантажирует меня.
Why are you showing this to me?
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
She's blackmailing me.
Скопировать
Спасибо.
Еще у меня есть купон, срок действия его истек год назад.
Но вы его примите.
Thank you.
Also, I have a coupon. It expired a year ago.
You will honor it.
Скопировать
Спасибо, мой друг, я это ценю.
Срок действий до августа 14.
-Видишь, Даг?
Thank you, my friend, I appreciate it.
Expiration 8-14.
Do you see this, Doug?
Скопировать
Они вляпали меня в это, точно уловкой.
отдел нуждается в наркомане под прикрытием, они получили меня, и не было никакого грёбаного окончания срока
И они удерживали вас там в течение 4 лет?
They made me a floater, like a trick.
You know, any agency or department needed a deep undercover narco, they got me, and there was no fuckin' expiration date, baby.
And they kept you out there for 4 years?
Скопировать
- Вообще-то знает...
- Она бесится, что забыла о сроке действия противозачаточной инъекции.
Птаха, ты хочешь о чём-то поговорить?
- Well, she does know...
- She's angry that she lost track of her fucking contraceptive injection!
Bird... Is there something you'd [Ike to talk about?
Скопировать
И что же мы будем делать?
Сядем на автобус и начнем с нуля в другом городе с даты истечения срока действия?
У тебя будет дочь, Жак. Я знаю.
And what are we going to do?
Get on a bus and start from scratch in another city with an expiration date?
You're about to have a daughter, Jacq.
Скопировать
Хорошо.
Я ввела номер карты, срок действия карты....и оплатила.
Мы вернулись из "Детки Бетховена".
Okay.
I've entered my billing address, expiration date... and charged.
We're back from "Baby Beethovens."
Скопировать
Что случилось с датой?
Срок действия моей рабочей визы истек, благодаря вам.
Ты знаешь, что делать.
What's going on with dat?
My work visa has expired, thanks to you.
You know what you should do?
Скопировать
Неужели вы, ребята, не хотите оставить деньги себе?
Хотим, но мы обязаны хотя бы попытаться связаться с победителями пока не истек срок действия билета.
У вашего брата есть шесть дней,
Don't you guys want to keep the money?
Sure, but we have to at least try and contact the winners before the ticket expires.
Your brother's does in six days,
Скопировать
Что случилось?
Боюсь, выяснилось, что у вашей лицензии на опекунство закончился срок действия.
Что?
What's going on?
Well, I'm afraid it's come to our attention that your license to foster has expired.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Срок действия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Срок действия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение